What I really want to know is this: now there will be a new translation of the Missal, what about the Divine Office?
As I said in my last post, I don't actually speak Latin. The collects for saints days and seasonal propers are slightly different from the ones used at the Mass (of the relevant day) but similar enough for me to assume that they're actually translations of the same Latin prayer, and the phrasing is more elegant, so it's probably a better translation...
...the reason I need to know if a new translation is likely is purely and simply a financial one. The Divine Office is in 3 volumes. Each volume is about £50. My copies are about 13 years old, and because liturgical books and bibles always seem to be very badly bound, they are falling to bits. It's a bit distracting in prayer when your book suddenly disintegrates in your hands, and I'm easily distracted at the best of times! So I need to think about getting new copies...
...but £150 or thereabouts is rather a lot to spend if the whole thing is due for a re-vamp in the next year or so...
Any thoughts?
I also waiting to find out what happens with the new translation because I'm wanting to get a daily missal but I don't want to get one now if there will be a new translation soon.
ReplyDeleteMany priests I know have them re-bound by a professional bookbinders and this is cheaper than replacing them. Frayed edges can even be re-cut, new ribbon markers put in, etc. A priest I know actually had them done in Rome for a bargain and bound in gold stamped leather, with new ribbons etc, his 25-year-old breviaries looked brand new!
ReplyDelete